Ликбез - литературный альманах
Литбюро
Тексты
Статьи
Наши авторы
Форум
Новости
Контакты
Реклама
 
 
 
Архив номеров

Главная» Архив номеров» 49 (июнь 2008)» Наши гости» Между ангелом и Змеем Горынычем (интервью)

Между ангелом и Змеем Горынычем (интервью)

Боброва Ирина

МЕЖДУ АНГЕЛОМ И ЗМЕЕМ ГОРЫНЫЧЕМ



Писательница Ирина Боброва на сегодня, пожалуй, единственная среди барнаульских женщин-литераторов, кому за всю историю местной литературы удалось выйти со своими произведениями на общероссийскую орбиту. Ее фантастические романы регулярно публикуются в Москве, подписан контракт с одним из крупнейших российских издательств.


- Ирина Владиславовна, как в наше время становятся известными писателями?

Ирина Боброва: - Мне сорок лет, и вряд ли моя судьба чем-то отличается от судеб многих людей моего поколения. Детство и юность провела в Средней Азии, там же получила среднее образование.В девяностом году переехала в Барнаул. К тому времени у меня было двое детей, наверное, тогда и начала придумывать сказки.

Забавно, но распад моей семьи совпал с развалом Советского Союза. Выживали кто как, в основном благодаря стихийно разраставшейся торговле, и меня тоже не миновала чаша сия. Вопрос чем торговать был простым – читать я любила с детства и поэтому занялась именно книгами. Вплоть до двухтысячного года занималась книжной торговлей, и сейчас мне это очень помогает. Я знаю не понаслышке, что именно покупают люди, что печатают издательства, какие темы идут на «ура», а какие пользуются спросом у очень узкого круга читателей. Позже то, что знала конъюнктуру книжного рынка, очень помогло мне.

В то время это была работа без выходных и отпусков, с утра до ночи, что-то такое, что я ассоциировала с беличьим колесом. Колесо, которое, казалось, никогда не остановится. Мне повезло. Удалось затормозить на мгновенье. Это случилось около остановки, где бабульки торговали всякой всячиной и в перерыве между покупателями вели разговор о тяготах жизни. Вдруг пришло понимание – а это ведь и мое будущее. И тогда впервые задумалась – а чего я хочу в этой жизни? О чем мечтаю? И сколько у меня времени есть для того, чтобы моя мечта исполнилась?

В этот же день перебрала горы исписанной за долгие годы бумаги – рукописи, которые просто не могла выбросить. Выбрала несколько недописанных рассказов – они легли в основу первой книги, которая вскоре и вышла в издательстве «Армада».

Книга называлась «Между ангелом и бесом», и была написана в стиле юмористического фэнтези (книга быстро разошлась, сейчас издательство собирается делать допечатку тиража). Но работу закончила не скоро - не было возможности писать не отвлекаясь. И постоянные насмешки близких на тему: «Маешься дурью, займись делом». Возможно, тот поворот в судьбе и был авантюрой чистой воды, но я верила, что все получится.

- Почему именно фэнтези?

Ирина Боброва: - Потому что это сказка, а сказка добра изначально. И открывая такую книгу, я знаю, что добро обязательно победит, и каждый получит по заслугам. Храбреца и труса, героя и злодея сказка обязательно расставит по своим местам. Сказка – она справедлива. А фантазия не имеет границ, и понятие «законы жанра» не слишком тяготеет над фэнтези.

- Как придумываете своих литературных героев?

Ирина Боброва: - Я их не придумываю, они живут рядом со мной. Это люди, которые меня окружают. Это какие-то незначительные ситуации, какие-то штрихи характера, проявленные в мелком житейском эпизоде. А если ситуацию развить? А если изменить среду обитания и поставить условную полосу препятствий? Какие черты разовьются в том или ином человеке? До какой степени могут испортить героя или же наоборот, возвысить волшебная палочка, джин, исполняющий желания, и многое другое, о чем люди мечтают в трудных ситуациях?

- Сейчас «сказочная фантастика» стала довольно распространенным направлением, есть у ваших романов какие-то свои, отличительные особенности?

Ирина Боброва: - Не знаю, на этот вопрос скорее ответят читатели. Мои книги не лежат на прилавках, их разбирают. Считается ли это отличительным признаком? Думаю, нет. А что такое отличительный признак? Когда вы заходите в магазин, вы берете что-то, что соответствует вашему и только вашему вкусу.

- Пытались ли вы опубликовать свои произведения на Алтае, в местных журналах?

Ирина Боброва: - Нет, это не выгодно, а самоутверждаться мне не надо. Достаточно посмотреть на тираж местных изданий и сравнить с затратами на их выпуск, чтобы стало ясно - гонораров здесь быть не может. У нас на Алтае, как известно, нет ни одного профессионального книжного издательства, одни типографии, то есть и поиском денег на издание книги, и ее распространением приходится заниматься самому автору, что по меркам цивилизованного общества является полнейшим бредом. А творчество и душевные порывы не отменяют потребностей тела - кушать все так же хочется каждый день.

- Трудно ли было достучаться до редакторов, много ли было отказов из издательств, какие они предъявляли требования?

Ирина Боброва: - Я отправила рукопись по электронной почте и через неделю мне позвонил редактор с предложением о сотрудничестве. Труднее было со второй книгой. И не потому, что какие-то проблемы с издательством, нет. Я сама не справилась. Сжатые временные рамки заставляют торопиться, в результате комкается сюжет, работа выполняется небрежно.

У меня хватило сил сделать паузу и задать себе вопрос: что такое профессиональное мастерство? Часто появляются талантливые авторы, которых, к сожалению, хватает на несколько книг, а потом о них говорят: «исписался». Мне не хотелось бы услышать подобную фразу в свой адрес. Недавно вышла вторая книга в жанре сказочно-иронической фантастики «Гульчатай, закрой личико», на подходе третья - «Наше Величество Змей Горыныч».

- Подвергают ли ваши рукописи переделке издательские редакторы?

Ирина Боброва: - Редакторская правка всегда согласовывается с автором, например, однажды, мне предложили заменить название книги на более веселое. К содержанию относятся очень бережно, и я благодарна своему редактору Марине Морозовой за прекрасную работу.

- Может ли начинающий автор в наше время прожить на литературные гонорары?

Ирина Боброва: - Только если будешь издавать минимум по одной книжке в месяц. Гонорары для начинающих невысокие – в этом плане у издательств просто грабительские контракты.

- Какие советы можно дать молодым, начинающим барнаульским авторам, которые хотели бы опубликоваться в московских издательствах?

Ирина Боброва: - Сделать прививку от звездной болезни, верить в себя, запастись терпением, наглостью. Не бойтесь звонить напрямую главному редактору. Если же дальше девочки секретарши вы не можете пробиться – бросайте, это издательство не стоит внимания.

Звоните и спрашивайте, потому что ваше произведение может просто потеряться в сотнях и тысячах писем, какие ежедневно приходят в каждое крупное издательство. И кто знает – может быть, мир потеряет еще одного гения?

Три года я училась писать. Пробовала себя в разных жанрах, предлагала разным издательствам. Собственно, отказ в любой форме – это всегда отказ. Если же отвечают, что рукопись «не в нашем формате», то посмотрите, может быть действительно ваша рукопись не подходит не под одну серию. Если данное издательство не печатает, к примеру, триллеры, посылать туда «ужастик» бесполезно. А требования очень просты - пишите интересно.

беседовал Владимир ТОКМАКОВ

Добавить коментарий

Вы не можете добавлять комментарии. Авторизируйтесь на сайте, пожалуйста.

 Рейтинг статьи:  4
 
 
 
Создание и разработка сайта - Elantum Studios. © 2006-2012 Ликбез. Все права защищены. Материалы публикуются с разрешения авторов. Правовая оговорка.