Ликбез - литературный альманах
Литбюро
Тексты
Статьи
Наши авторы
Форум
Новости
Контакты
Реклама
 
 
 
Архив номеров

Главная» Архив номеров» 20 (март 2005)» Критика и рецензии» На трех китах (о книге К.Филатова "Иерархия ценностей")

На трех китах (о книге К.Филатова "Иерархия ценностей")

Шестаков Анатолий

На трех китах

заметки о новой книге Константина Филатова «Иерархия ценностей»

…Передо мной лежит почти законченная верстка, сделанная в московском издательстве «Магистр-пресс», будущей книги моего бывшего университетского студента Константина Филатова с несколько загадочным, но, пожалуй, оправданным, торжественным названием – «Иерархия ценностей». По мнению автора, это название раскрывает и общий замысел, и назначение книги, обращенной всем своим содержанием к особо существенным, значимым и даже священным понятиям прошлой и современной человеческой жизни. К таким извечным ценностям, как Бог, Вера, Добро, Нравственность и Мудрость. Автор этой оригинальной книги – довольно еще молодой барнаульский литератор, по образованию историк – Константин Филатов, занят литературным трудом более двух десятилетий, определенным итогом которого и стала эта книга.

«Иерархия ценностей» – сборник разнообразных по жанру и стилю литературных произведений философского, исторического, биографического и фольклорного характера, который читается с нарастающим любопытством и вниманием, благодаря присущей стилю автора полемической остроте, краткой и довольно живописной манере повествования. Книга хорошо иллюстрирована подлинными образцами шумерского, позднеримского и византийского изобразительного искусства, любовно подобранными автором по тематике; и найденное выразительное сочетание слова и образа, свидетельствует об эстетическом вкусе и художественных задатках автора.

Содержание книги разбито на две почти равные по объему части, объединенные признаками времени и конкретными именами. Первая часть посвящена Гильгамешу, царю шумерского города Урука, жившему в 26 веке до нашей эры, и святому равноапостольному царю Константину (тезке и ангелу-хранителю автора), более известному светскому обывателю как римский император Флавий Валерий Константин Великий (274 – 337 гг.). Книга начинается «Сказанием о царе Гильгамеше», написанным на основе древних шумерских мифов и свидетельств историков, за которым следует беллетризованная биография императора Константина, и продолжается сорока пятью притчами, посвященными тезке автора. Образ Константина Великого не раз становился объектом множества исторических и художественных произведений, причем точки зрения на его характер и мотивы поведения, как правило, непримиримо противоречивы. Для атеистов (ученых и писателей) Константин – вероломный римский тиран, жестокий искатель власти и почестей, запятнавший себя кровью жены, тестя, сына и других родственников, и использовавший христианскую религию для укрепления своей власти. Для других исследователей (чаще всего это люди верующие) Константин Великий – мудрый и самоотверженный зачинатель христианского мира и основатель Византийской империи, сделавший веру Христову государственной религией Римской империи, покровитель наук и искусств, отважный воин и доблестный полководец. Свою точку зрения на известные исторические факты излагает и Константин Филатов, и его работе не откажешь, по крайней мере, в одном несомненном достоинстве – в яркой художественной писательской манере.

Стоит особо отметить своеобразие языка первой части (особенно, языка притчей), тонко и в меру стилизованного под строй речи раннехристианских священных текстов и византийских хроник, а также православное мировоззрение автора, определившее его стремление увидеть в реалиях жизни проявление Божественного Провидения. Завершают первый раздел книги две концептуальных статьи философского характера, в которых автор определяет свои приоритеты в жизни и литературном творчестве. Философско-этическая, по сути, программная для автора статья «Иерархия ценностей» излагает принципы и идеальную модель поведения, жизненное кредо Константина Филатова. Заглавие этой статьи и дало название всему сборнику работ Константина Филатова. В другой, носящей название «Глазами телесными и оком духовным», Филатов определяет для себя и своих читателей смысл литературного творчества, как он его видит.

Вторая часть книги носит признаки более близких времен для нас – ныне живущих, потому что главной фигурой заключительной части книги стал гениальный английский поэт и прозаик, лауреат Нобелевской премии Редьярд Киплинг (1865 – 1936 гг.). Ему посвящена и биографическая повесть «Менестрель Детей Марфы» (так Филатов именует Киплинга в пику избитому ярлыку советских времен – «бард империализма»), исполненная в живой, проникновенной манере, а также переводы стихов Киплинга и собственные стихи Константина Филатова, в которых киплингианские мотивы чуткое ухо сможет разобрать без особого труда. Как с полным правом утверждает автор, он написал первую развернутую биографию английского классика на русском языке. Чтение этой повести «заставит» читателя полюбить Киплинга при всех сложностях его характера и политических взглядов. Если верить автору, Редьярд Киплинг был симпатичнейшим человеком, и это впечатление остается, не смотря на то, что Филатов весьма иронично подтрунивает над слабостями и «чудинками» своего литературного кумира. Так можно описать жизнь только очень близкого человека, которого не просто хорошо знаешь, но и понимаешь его, и сопереживаешь ему.

Рассказывая о Киплинге, автор подчеркивает, что вершиной его творчества была его поэзия, поэтому «Менестрель» логично дополняется подборкой стихов Киплинга в переводах Константина Филатова. Переводы очень достойные, что подтвердила и литературная премия Демидовского фонда, которой они были отмечены в 1995 году. Перевести стихотворение дословно, сохраняя ритмику и рифмы, - просто невозможно. Поэтому, конечно, киплинговский стих неизбежно приобрел некоторые стилистические отличия языка и поэтической техники самого переводчика, со всеми плюсами и минусами им присущими. Это легко увидеть, читая собственные стихи Константина Филатова.

Несколько особняком, на первый взгляд, в книге стоят гуцульские народные сказки в обработке Константина Филатова (русский перевод фольклорного материала для которых был сделан мною, автором этой рецензии). Но так может показаться только на первый взгляд. Вскоре читатель понимает, что в сказках этих, как и в своих нравоучительных притчах, Константин Филатов (на четверть украинец по крови) говорит все о тех же вечных нравственных категориях, выстраивая свою «иерархию ценностей», опираясь на познания в богословии, философии и истории. На этих трех китах, определяющих круг основных творческих интересов автора, и стоит своим содержанием книга «Иерархия ценностей».

Книга эта по-своему глубоко традиционна, поскольку автор в своем творчестве стремится продолжать литературные традиции Византии и Древней Руси. И по этой же причине она весьма оригинальна в потоке современной литературы, к сожалению, более склонной развлекать читателя, чем будить его разум и совесть.

Добавить коментарий

Вы не можете добавлять комментарии. Авторизируйтесь на сайте, пожалуйста.

 Рейтинг статьи: 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
 
 
 
Создание и разработка сайта - Elantum Studios. © 2006-2012 Ликбез. Все права защищены. Материалы публикуются с разрешения авторов. Правовая оговорка.